Translate my blog

English French German Spain Italian Dutch
Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
By Ferramentas Blog

segunda-feira, 11 de agosto de 2008

Do deserto ao oásis.......


Qual é a origem da expressão "Saída à Francesa"?

Ninguém sabe. O certo é que não existe melhor exemplo para ilustrar a velha rivalidade entre França e Inglaterra do que essa expressão, equivalente ao popular “sair de fininho”, muito usada em festas e reuniões quando alguém se retira sem se despedir nem dos anfitriões. Isso porque ela possui, na verdade, duas versões, uma em resposta à outra. A mais conhecida – “sair à francesa” (take French leave, no original) – foi criada pelos ingleses. A outra – “sair à inglesa” (filer à l´anglaise) – é exclusividade dos france-ses. Com toda a incerteza que cerca sua origem, acredita-se, porém, que ela tenha nascido como uma gíria militar, para se referir a soldados que deixavam seu posto sem avisar ninguém. “É provável que tenha sido usada pela primeira vez durante a Guerra dos Sete Anos (1756-1763), quando as principais potências européias se enfrentam, encabeçadas de um lado pela França e do outro pela Inglaterra”, afirma o historiador e professor de francês Alexandre Roche, de Porto Alegre. “Mas a rixa entre os dois países é tão antiga que fica difícil saber qual das duas expressões surgiu primeiro”, diz a tradutora e também professora de francês Rosa Freire d´Aguiar, do Rio de Janeiro.
(Revista Superinteressante no 179 – Agosto de 2002 p. 26)

Nenhum comentário: